View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Baelic 2nd Rear Admiral

Joined: 25 Oct 2002 Posts: 164 Location: The moon
|
Posted: Thu Jan 09, 2003 1:48 pm Post subject: |
|
|
Wouldn't it also be better to say
Producción y Tecnologias
than:
Producción e Investigación
?
Also, in the Tecnology tree, the names should stay in english, (more original), but under it, in parenthesis a translation in espanish
[ This Message was edited by: Baelic on 2003-01-09 13:49 ] |
|
Back to top » |
|
 |
Baelic 2nd Rear Admiral

Joined: 25 Oct 2002 Posts: 164 Location: The moon
|
Posted: Thu Jan 09, 2003 1:53 pm Post subject: |
|
|
Would you like me to translate the Kazuuula race in spanish? I would be priviledged, (since it's my race of choice!)
i found this at the bottom of thge page:
basic research:
<a href="mbasic+research.php?lang=spanish#id73
Fatal error: Call to undefined function: add_translation() in /home/confixx/web632/html/manual/race_tec.inc on line 25
is that bad?
Baelic |
|
Back to top » |
|
 |
admin Board Admin


Joined: 09 Jan 2002 Posts: 2938
|
Posted: Thu Jan 09, 2003 2:27 pm Post subject: |
|
|
thanks, baelic.
we will correct all that ( although - isn`t Investigación = Research?), and it s a good idea, with the translation of the technology in parasythesises.
a kazuuula translation would be nice, so go for it :smile:
[ This Message was edited by: admin on 2003-01-09 14:48 ] |
|
Back to top » |
|
 |
flitze Captain

Joined: 06 May 2002 Posts: 97 Location: Northern Germany
|
Posted: Thu Feb 13, 2003 10:31 pm Post subject: |
|
|
you are the commander of war
you have <b>acess</b>* to the alliance fleet screen
and you are in control of the mobile TWG.
as far as i know it should be <b>access</b>!
rockdog
_________________ All my problems seem to come from a lack of solutions. Either that or spelling mistakes. |
|
Back to top » |
|
 |
pidjipi Commander

Joined: 03 Jan 2003 Posts: 87 Location: Montpellier, france
|
Posted: Sun Feb 16, 2003 2:44 pm Post subject: |
|
|
here some more translation, fell free to ask or say what's wrong, in pm or in forum :
Manuel
Communication
Les bases de la communication
La communication est la caractéristique la plus importante du jeu. Vous pouvez envoyer des messages aux autres joueurs grâce au COM link.
Messages
Vous pouvez envoyer des messages à n'importe quel joueur, si vous connaissez son nom de dirigeant ou de sa planète. Les messages reçus apparaissent automatiquement au milieu de l'écran. Pour envoyer un message à un joueur, vous n'avez qu'à cliquer sur son nom.
Com link
Chaque joueur vous envoyant un message est automatiquement ajouté à votre liste, de même que ceux que vous avez affrontés. Vous pouvez envoyer des sondes pour trouver d'autres joueurs. Les joueurs que découvrent vos sondes sont ajoutés à la liste avec leurs coordonnées et donc leur distance qui vous sépare (suivant le type sonde envoyé).
Dans la section 'chercher un joueur' (player search), vous pouvez chercher et ajouter un joueur dont vous connaissez le nom. De plus, vous pouvez ajouter des informations le concernant, comme ses coordonnées (si vous les connaissez). Si, par la suite, vous effacez ces informations, les coordonnées réelles demeureront.
La liste des planètes
L'écran des planètes indique les coordonnées des planètes inhabitées et le nom des joueurs ayant abandonnés la leur.
Les planètes abandonnées
Si vous ne vous connectez pas pendant 8 jours, votre planète sera considérée comme 'abandonnée'.
Les flottes du joueur de la planète abandonnée ne pourront être attaqués, elles seront transférées dans le sous-espace. Elles ne reviendront que lorsque le joueur se reconnectera.
pre-warp-planets
sur les pre-warp-planets, vous pouvez laisser des messages et, parfois, vous pouvez y trouver une ancienne technologie.
La communication dans l'alliance
Tous les joueurs d'une alliance sont visibles dans le menu de l'alliance, dans la section HQ (QG). Vous pouvez également envoyer des messages à tous les membres de l'alliance par ce manu, et autres alliances dans le menu statistique.
|
|
Back to top » |
|
 |
pidjipi Commander

Joined: 03 Jan 2003 Posts: 87 Location: Montpellier, france
|
Posted: Sun Feb 16, 2003 2:45 pm Post subject: |
|
|
and the fleets :
PS : in the mail, I've forgot to translate 'Manual' to 'Manuel', please, admin, change it
Manuel
Les flottes
Catégories (classes)
Une flotte peut être constituée de 4 catégories différentes de vaisseaux. Vous disposez de 3 flottes dans lesquelles vous pouvez organiser vos vaisseaux. Une flotte n'est complète que lorsqu'elle possède un vaisseau possédant un dispositif de Warp de classe 4.
Le Warp
Votre flotte nécessite au minimum un vaisseau de classe 4 possédant un dispositif d'ouverture de Warp (par exemple un vaisseau mère (MotherShip MS) pour pouvoir s'aventurer dans l'espace infini (et au delà).
Plusieurs type de vaisseaux de classe 4 (un suffit) peuvent générer un champ de Warp autour de votre flotte et ainsi ouvrir un tunnel dans l'hyperespace dans lequel votre flotte peut voyager.
Quand vous perdez tous vos vaisseaux pouvant générer ce champ dans une flotte, tous les vaisseaux de cette flotte se retrouvent bloqués dans l'espace, et ne pourront se déplacer que lorsque vous aurez envoyés une flotte de secours.
Comportement
Vous pouvez définir le comportement d'une flotte en 'attaque', 'défense' ou vous pouvez saisir votre code d'attaque secret.
Toutes les flottes rencontrés dans l'espace ayant une attitude différentes se battront entres elles.
Les flottes ayant le même comportement demeurent en paix.
Votre planète reste toujours en défense, alors si vous demandez de l'aide à d'autres joueurs, ils doivent se mettrent en défense également, sinon ils se battront contre toute votre base.
Note
L'attaque code est un code définit par le leader de votre alliance, il permet à plusieurs alliance de combattre la même cible sans se détruire entres elles. Ainsi, si vous laissez vos flottes en attaque code, vous ne combattrez pas les bases de votre propre alliance, mais bien celle des autres joueurs (même si ceux-ci possèdent le code)
Camouflage
Une flotte camouflée est invisible aux yeux des autres flottes et ne peut donc pas se battre.
Vous devez possédez au moins un vaisseau possédant un dispositif de camouflage pour camoufler votre flotte
voir également Combats
|
|
Back to top » |
|
 |
admin Board Admin


Joined: 09 Jan 2002 Posts: 2938
|
|
Back to top » |
|
 |
JaM Admiral

Joined: 23 Mar 2003 Posts: 1300
|
Posted: Tue Apr 22, 2003 7:05 am Post subject: |
|
|
I could translate spacetrace into dutch, but I don't know there is any need for.
|
|
Back to top » |
|
 |
JaM Admiral

Joined: 23 Mar 2003 Posts: 1300
|
Posted: Wed Apr 23, 2003 7:09 pm Post subject: |
|
|
Apparently not
|
|
Back to top » |
|
 |
Luis Abhorash Admiral

Joined: 22 Jan 2003 Posts: 678 Location: Venezuela!
|
Posted: Wed Apr 23, 2003 8:04 pm Post subject: |
|
|
there is a japanise one, just translate it man!  |
|
Back to top » |
|
 |
admin Board Admin


Joined: 09 Jan 2002 Posts: 2938
|
Posted: Thu Apr 24, 2003 5:43 am Post subject: |
|
|
@JaM:
thanks for the offer. if you think it`s necesary for the duch people to understand the game? it seems like duch people all know very good english.
@Luis Abhorash:
yes, there is, but i did the translation with the automatic translator http://babelfish.altavista.com
i don`t know any japanese, so it would be good, if someone who can read it would have a look at the translation. |
|
Back to top » |
|
 |
JaM Admiral

Joined: 23 Mar 2003 Posts: 1300
|
Posted: Thu Apr 24, 2003 6:36 am Post subject: |
|
|
Quote: |
On 2003-04-24 06:43, admin wrote:
@JaM:
thanks for the offer. if you think it`s necesary for the duch people to understand the game? it seems like duch people all know very good english.
|
Never heard of the language duch
But probably you are right. We know very good english indeed
_________________
Hovaardij gaat vooraf aan het verderf,
en hoogmoed komt voor de val!
[ This Message was edited by: JaM on 2003-04-24 07:37 ] |
|
Back to top » |
|
 |
kever 1st Rear Admiral


Joined: 18 Feb 2003 Posts: 308 Location: Finland
|
Posted: Thu May 15, 2003 9:01 pm Post subject: |
|
|
I could translate some pages to Finnish so you all could laugh.
Jos elämä potkii päähän potki takaisin!
_________________ I came, I saw, I conquered. |
|
Back to top » |
|
 |
kever 1st Rear Admiral


Joined: 18 Feb 2003 Posts: 308 Location: Finland
|
Posted: Thu May 15, 2003 9:04 pm Post subject: |
|
|
LOOOOOOl . (it is) Well Im wondering what thos chinese marks I see means? Mayby they mean beer & sex
_________________
The glory of the victory. Does it bring back to life the loyal fallen soldiers?
[ This Message was edited by: kever on 2003-05-25 12:12 ] |
|
Back to top » |
|
 |
BladeTech Admiral

Joined: 10 Feb 2003 Posts: 1591
|
Posted: Sat May 17, 2003 4:59 am Post subject: |
|
|
wow. beer and sex!?!? |
|
Back to top » |
|
 |
admin Board Admin


Joined: 09 Jan 2002 Posts: 2938
|
Posted: Sat May 17, 2003 11:20 am Post subject: |
|
|
@kever: a translation of the menu on the left in the manual and the Introduction would be fun i think  |
|
Back to top » |
|
 |
kever 1st Rear Admiral


Joined: 18 Feb 2003 Posts: 308 Location: Finland
|
Posted: Sun May 18, 2003 6:40 pm Post subject: |
|
|
Ok. Its ready in about a week (I cant do it before next weekend because I go with school to tarto in viro).
_________________ I came, I saw, I conquered. |
|
Back to top » |
|
 |
kever 1st Rear Admiral


Joined: 18 Feb 2003 Posts: 308 Location: Finland
|
Posted: Sun May 25, 2003 11:06 am Post subject: |
|
|
well its ready And I sended it to you. Free to laugh
_________________ I came, I saw, I conquered. |
|
Back to top » |
|
 |
kever 1st Rear Admiral


Joined: 18 Feb 2003 Posts: 308 Location: Finland
|
Posted: Sun May 25, 2003 11:11 am Post subject: |
|
|
Oh admin I sended it to ur mail not to the translation mail. Is it still ok?:O
_________________ I came, I saw, I conquered. |
|
Back to top » |
|
 |
admin Board Admin


Joined: 09 Jan 2002 Posts: 2938
|
|
Back to top » |
|
 |
|