Recent topics Log in
Search Profile
Memberlist Usergroups
Log in to check your private messages
Register
translators welcome
Goto page 1, 2, 3, 4, 5, 6  Next

Post new topic   Reply to topic
SpaceTrace Forum Forum Index » General Discussion » translators welcome
View previous topic :: View next topic  
Author Message
spacetrace
Board Admin
Board Admin


Joined: 24 Dec 2001
Posts: 1624

 Post Posted: Thu Jan 02, 2003 4:29 pm    Post subject: translators welcome
Reply with quote

could need some help on translations and correction.

send your translation/corrections to
translations at spacetrace.org
__________________________________
translation of the manual to spanish
are very welcome
 Back to top »
View user's profile Send private message
admin
Board Admin
Board Admin


Joined: 09 Jan 2002
Posts: 2938

 Post Posted: Thu Jan 02, 2003 5:01 pm    Post subject:
Reply with quote

thanks to a nice helper we already started the spanish translation:
http://manual.spacetrace.org/index.php?lang=spanish

so if someone likes to translate some pages, tell us here which pages you are planing to translate.
 Back to top »
View user's profile Send private message
Pablo Aponte
1st Lieutenant
1st Lieutenant


Joined: 17 Dec 2002
Posts: 35
Location: Caracas, Venezuela

 Post Posted: Thu Jan 02, 2003 7:47 pm    Post subject:
Reply with quote

I may help translate the manual to spanish if they havent finish it yet though
please let me know if you still need help
 Back to top »
View user's profile Send private message Send e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger
Ransack
Commander
Commander


Joined: 30 Dec 2002
Posts: 86
Location: venezuela

 Post Posted: Fri Jan 03, 2003 1:19 am    Post subject:
Reply with quote

http://manual.spacetrace.org/index.php?lang=spanish && http://manual.spacetrace.org/index.php?lang=en are the same page




 Back to top »
View user's profile Send private message
admin
Board Admin
Board Admin


Joined: 09 Jan 2002
Posts: 2938

 Post Posted: Fri Jan 03, 2003 12:58 pm    Post subject:
Reply with quote

no, they are different, maybe you have to empty your browser cache.

the navigation is translated:
http://manual.spacetrace.org/navmanual.php?lang=spanish
and the entry page:
http://manual.spacetrace.org/introduction.php?lang=spanish

so if you start translating something more, please post it here , so you can consider who is translating which pages (pablo and ransack)
 Back to top »
View user's profile Send private message
Pablo Aponte
1st Lieutenant
1st Lieutenant


Joined: 17 Dec 2002
Posts: 35
Location: Caracas, Venezuela

 Post Posted: Fri Jan 03, 2003 3:39 pm    Post subject:
Reply with quote

Ok i already finish the how to start page and the spacetrace history page and im trying to do next the comunication page. Do i posted here or i send it by mail or something??
 Back to top »
View user's profile Send private message Send e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger
pidjipi
Commander
Commander


Joined: 03 Jan 2003
Posts: 87
Location: Montpellier, france

 Post Posted: Fri Jan 03, 2003 4:06 pm    Post subject:
Reply with quote

Would U like too a french transaltion ?

just ask if needed

(hope that'll help )

_________________
See you space cowboy
 Back to top »
View user's profile Send private message Visit poster's website
spacetrace
Board Admin
Board Admin


Joined: 24 Dec 2001
Posts: 1624

 Post Posted: Fri Jan 03, 2003 4:55 pm    Post subject:
Reply with quote

french would be great , you could begin with those two sides:

the navigation of the manual
http://manual.spacetrace.org/navmanual.php?lang=en
and the entry page:
http://manual.spacetrace.org/introduction.php?lang=en

(if you want to translate more, just do it )
send it to

so if you translated something , please post it here , we can avoid duplicate translations
(Pablo Aponte, was this your question ?)


[ This Message was edited by: spacetrace on 2003-01-03 16:57 ]
 Back to top »
View user's profile Send private message
Pablo Aponte
1st Lieutenant
1st Lieutenant


Joined: 17 Dec 2002
Posts: 35
Location: Caracas, Venezuela

 Post Posted: Fri Jan 03, 2003 5:53 pm    Post subject:
Reply with quote

Manual

Como Comenzar

Protección

Al empezar el juego esta bajo protección por los primeros dos días y nadie te puede atacar durante este tiempo, pero tú tampoco podrás atacar. Usa este tiempo para construir naves y desarrollar tecnologías.

Tu primera flota

Construye una flota que conste de todas las clases de naves (1 al 4). Necesitas una nave madre (mothership) en tu flota para que este abra puerta de saltos hyperespaciales para tu flota y se pueda mover. Tu tienes aproximadamente 5000 fuerza laboral (manpower o MP) y es bueno utilizarlas toda en tus flotas para que tengas una flota fuerte capaz de proteger tu planeta y de atacar a otros planetas. Siempre deja unas naves en tu base para protegerla tu fábrica de naves (shipyard) y tu centro de investigación (research center). Importante: siempre esta pendiente de la actitud de tus flotas (ve la sección de actitud en Flotas).

Satélites (probes)

Al principio deberías de mandar tus satélites de investigación a buscar otras formas de vida (por ejemplo otros jugadores).Tu satélite planetario SETI-scan tiene un radio de 10 sectores, así que manda tu satélite de investigación a una distancia de 20 sectores.(puedes utilizar calculador de tiempo de viaje (TTC) para saber cuanto tardara en llegar allá tu satélite). Si tu satélite encuentra otros planetas, establece enlaces de comunicación con dichos planetas y estos los veras en la pantalla de comunicación (com). Una ves que el probe alcance su destinatario puedes destruirlos ya que los enlaces de comunicaciones permanecen.

Comunicación

En tu sección de comunicación (com-center) veras una lista de otros jugadores. Los enlaces de comunicación se añaden automáticamente ahí cuando encuentras otro planeta de un jugador con tu satélite investigados o cuando los contactas de otras formas. Tú les puedes enviar mensajes a otros jugadores si le das click a su nombre. Incluso les puedes enviar mensajes a jugadores que no se encuentran en tu lista de enlaces de comunicaciones a través del buscador de jugadores (player search) en esa página. La sección de planetas muestra los planetas deshabitados y sus coordenadas y la de las personas que abandonaron sus planetas (si no te conectas en 8 días tu planeta será considerado "abandonado", lo que quiere decir que no te enfrentaras a otras flotas en un planeta abandonado, ya que sus flotas y sus edificios están dimensionalmente colocados en el sub-espacio y si no te conectas en 31 días, tu planeta se desaparecerá de la galaxia). Puedes dejar mensajes en otros planetas y a veces pueden revelar tecnologías antiguas.


Manual

Historia

Tomo lugar en una pequeña galaxia con 2,3 millones de sistemas planetarios. La galaxia es 100.000 años luz (lightyears o ly) de ancho y en el centro 10.000 años luz.

La galaxia esta habitada por 5 razas: e-rays, mycilloids, humanos, kazuuula y nanites. Cada una tiene su propia historia.

This is the how to start and the spacetrace history soon i will post more
Translated by: Pablo Aponte
 Back to top »
View user's profile Send private message Send e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger
Pablo Aponte
1st Lieutenant
1st Lieutenant


Joined: 17 Dec 2002
Posts: 35
Location: Caracas, Venezuela

 Post Posted: Fri Jan 03, 2003 8:44 pm    Post subject:
Reply with quote

ok i finish to pages more. More to come soon:)25. here it is Comunications and Production and Reaserch.

Comunicación

Lo básico de la comunicación

La comunicación es la más importante característica del juego. Tú puedes enviar mensajes a otros jugadores y para eso esta la lista de enlaces de comunicaciones (com-list).

Mensajes

Tú puedes enviar mensajes a todos los jugadores si te sabes el nombre de su planeta o su gobernante. Los mensajes recibidos aparecen en la ventana de mensajes en la mitad de tu pantalla. Para enviar un mensaje dale clic al nombre.

Lista de enlaces de comunicación

Cada jugador que te envía un mensaje es automáticamente añadido a tu lista de comunicación al igual que aquellos a los que atacas o te atacan. Tú puedes enviar un satélite para averiguar sobre otros jugadores. Todos los jugadores encontrados por los satélites se añadirán a tu lista de enlaces de comunicaciones. En el buscador de personas en esa misma pagina tu puedes buscar y añadir otros jugadores si conoces su nombre o nombre del planeta, también puedes añadir sus coordenadas si te las sabes. También puedes borrar de tu lista de enlaces de comunicaciones a las personas pero si las vuelves a agregar las coordenadas de este vuelven a aparecer sin necesidad de volverlas a agregar.

Lista de Planetas

La pantalla de planetas muestra las coordenadas de los planetas deshabitados y los nombres de los jugadores que abandonaron a su planeta.

Planetas Abandonados

Si no te conectas por 8 días seguidos tu planeta se considerara abandonado. Las flotas de los planetas abandonados no se pueden atacar ya que estas se movieron al sub-espacio y solo vuelven cuando el jugador vuelve a conectarse.

Planetas Pre-existentes

En los planetas pre-existentes puedes dejar un mensaje y a veces revelan antiguas tecnologías.

Comunicación de Alianza

Todos los jugadores pertenecientes a tu alianza están en una lista en la pantalla de alianza, que se encuentra en tu centro de mando (Head Quarters o HQ). Desde ahí puedes enviar mensajes a todos los miembros de tu alianza y también puedes enviar mensaje a otras alianzas en la pantalla de estadísticas de alianza.


Producción e Investigación

Investigación

Para investigar cualquier tecnología es necesario tener un centro de investigación (research center). Puede ser destruida por ataques enemigos (no es fácil de destruir ya que 3500 puntos de vida). No se necesita fuerza laboral (mp), pero si mucho tiempo para construir una.

Hay cuatro clases de tecnologías que pueden ser investigadas:

Investigaciones básicas (necesarias para las investigaciones siguientes)
Naves (sin estas, no hay movimiento en el espacio )
Edificios
Satélites

Producción

Para producir naves necesitas tener una fabrica constructora de naves (shipyard) y al igual que el centro de investigación puede ser destruida por ataques enemigos (También con 3500 puntos de vida)

Reciclar naves

Todas las naves en tu base pueden ser recicladas. Y con esto liberas la fuerza laboral (mp) utilizados en estas naves y de esta forma puedes construir nuevas naves en ves de esperar a que un enemigo las destruya y pierdas
 Back to top »
View user's profile Send private message Send e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger
admin
Board Admin
Board Admin


Joined: 09 Jan 2002
Posts: 2938

 Post Posted: Fri Jan 03, 2003 8:54 pm    Post subject:
Reply with quote

thanks a lot,
it`s added to the manual
 Back to top »
View user's profile Send private message
admin
Board Admin
Board Admin


Joined: 09 Jan 2002
Posts: 2938

 Post Posted: Sun Jan 05, 2003 3:58 am    Post subject:
Reply with quote

this is really great, coz my spanish is not very good.
agregué una oración, esto es correcto?

(No soltarás ninguna puntos cuando reciclas las naves)


and this sounds trange to me:
Planetas Pre-existentes

is there no word for "warp" and "pre-warp" in spanish?
 Back to top »
View user's profile Send private message
Pablo Aponte
1st Lieutenant
1st Lieutenant


Joined: 17 Dec 2002
Posts: 35
Location: Caracas, Venezuela

 Post Posted: Sun Jan 05, 2003 10:22 am    Post subject:
Reply with quote

the sentence is like this
no perderas ningunos puntos al reciclar tus naves
but you only need to add the word "puntos" before the last period and you say the same thing, iit was intend to say that, but i forgot to add the last word :S

and well i suppose its right about the pre warp wrold so i think about what they where and say planets that alredy existed you may change it back to pre-warped though

another thing im having troubles with the races part since i can find a word for photonic and some other things like that.... so maybe the last thing i do is races and technologies since they have weird names and description i have to work more to find and adequate word but i already start an eray part and here is so you look it and say me if this ok and to me to continue. As you will notice i put the technology names in spanish but also i put them in english in a parenthesis so they know what technology to do when it comes the time. Also i did that in my other translations, i put some words in parenthesis to make it clear for the spanish speakers to where to go or things like that in a english game.

E-rays

Esta es una forma de vida fotónica.
Tienen la tecnología holográfica.

Tecnologías e-ray:

Tecnología holográfica (holo technology)
Estación de relevo holografico (holo-relay-station)
Transporte de flote holografica (holo-fleet-carrier)
Peleador de retirada (retreat fighter)
Intruso (intruder)
Generador de escudo (shield generador)
Nave clonadora holografica (holo-clone-ships)
Nave desabilitadora (disable ship)
Spectro (spectre)


[ This Message was edited by: Pablo Aponte on 2003-01-05 12:44 ]
 Back to top »
View user's profile Send private message Send e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger
Guest






 Post Posted: Sun Jan 05, 2003 10:28 am    Post subject:
Reply with quote

la oracion es asi
(no perderas ningun punto cuando reciclas las naves)

y Planetas Pre-existentes debe de ser Planetas sin tecnologia warp.

 Back to top »
Pablo Aponte
1st Lieutenant
1st Lieutenant


Joined: 17 Dec 2002
Posts: 35
Location: Caracas, Venezuela

 Post Posted: Sun Jan 05, 2003 10:28 am    Post subject:
Reply with quote

i forgot to say that i will try to post here fleets and battle in spanish today if i can since i wasn´t here i couldn´t do it :/ i will try to finish the other things for this weekend since i have lot of free time now that my country is on general strike for who knows how much time more
 Back to top »
View user's profile Send private message Send e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger
pidjipi
Commander
Commander


Joined: 03 Jan 2003
Posts: 87
Location: Montpellier, france

 Post Posted: Sun Jan 05, 2003 11:53 am    Post subject:
Reply with quote

here are the first french translation :

Manuel de
SpaceTrace

Introduction

Comment débuter

L'histoire de Spacetrace

Communication

Production et Recherche

Les races

Les flottes

Les combats

Technologies

L'arbre des technologies

Le forum

Se logger à SpaceTrace


here for the menu (I've already sent it to )
 Back to top »
View user's profile Send private message Visit poster's website
pidjipi
Commander
Commander


Joined: 03 Jan 2003
Posts: 87
Location: Montpellier, france

 Post Posted: Sun Jan 05, 2003 11:56 am    Post subject:
Reply with quote

If U wanna change, just say

Here the second, the introduction page

Introduction



Qu'est ce que SpaceTrace?

SpaceTrace est un simulateur de stratégie dans l'espace en temps réel complètement gratuit. Le but de ce jeu est de gagner des batailles spatiales en combinant différents types de vaisseaux pour obtenir la flotte victorieuse.
Chaque joueur est le dirigeant d'une planète qui peut produire des flottes de vaisseaux spatiaux.
Par modifications optimales de ses propres flottes mais surtout par une coopération avec d'autres joueurs au sein des alliances, des avantages cruciaux dans les combats contre des planètes hostiles peuvent être remportés.
Durant le jeu, vous pourrez rechercher de nouveaux types de vaisseaux possédant des capacités spéciales afin d'obtenier des combinaisons de flottes encore plus puissantes.
L'univers de SpaceTrace est une galaxie virtuelle entièrement simulée et tous les déplacements se font en temps réel, le coté passionant du jeu réside en l'élaboration de stratégies intéressantes mais surtout dans le fait de rejoindre ses amis de l'alliance dans des batailles massives contre d'autres alliances.


Que peut-on trouver d'autre dans ce manuel?

Comment débuter - quelques astuces pour les débutants.

histoire - L'histoire de Spacetrace.

Communication - comment puis-je trouver d'autres joueurs et contacter des alliances?

Production et Recherche - comment puis-je construire des vaisseaux et en rechercher des nouveaux?

Les races - info sur les 5 principales races dans cet univers.

Les flottes - comment puis-je organiser mes flottes et les envoyer dans l'outre espace?

Les combats - expliquation sur le déroulement des batailles.

Technologies - une liste de toutes les technologies pouvant être recherchées.

L'arbre des technologies - un diagramme représentant les interdépendances entre les technologies.

Le forum - ici vous pourrez posez vos questions et proposez vos suggestions.



here U go !!!

perhaps there'll be more tomorrow, france's not on strike, but I don't work on Monday

See ya Space Cowboy !
 Back to top »
View user's profile Send private message Visit poster's website
Pablo Aponte
1st Lieutenant
1st Lieutenant


Joined: 17 Dec 2002
Posts: 35
Location: Caracas, Venezuela

 Post Posted: Sun Jan 05, 2003 1:50 pm    Post subject:
Reply with quote

Well i already finish battle and fleets in spanish hope it works in this one i use the word warp since it doesn´t have an equivalent in spanish or not that i know :S

Flotas

Clases

Una flota puede contener naves de 4 clases diferentes. Tienes 3 flotas en la cual puedes organizar tus naves. Una flota esta completa solamente si tiene naves de las 4 clases.

Warp

Necesitas al menos una nave clase 4 que pueda tenga un dispositivo de Warp (por ejemplo una nave nodriza (mothership)) en tu flota para que esta se mueva en el espacio. La mayoría de las naves clase 4 pueden generar un “warpfield” alrededor de tus naves que permite que estas pasen por una puerta del hyperespacio que fue abierta por la nave con el dispositivo de warp (clase 4). Cuando pierdes esta nave tu flota queda a la deriva hasta que mandes otra nave que tenga el dispositivo de movimiento.

Actitudes

Tu puedes poner la actitud de defensa, ataque o puedes definir tu propio código secreto de ataque. Todas las flotas con diferentes actitudes se pelearan una contra otra. Flotas con la misma actitud estarán en paz. Tu planeta siempre esta en actitud defensiva y si tu quieres que otras personas te ayuden debes hacer que sus flotas estén en actitud defensiva o si no atacaran tu planeta.

Invisibilidad

Una flota que es invisible a otras flotas no puede pelear. Necesitas al menos una nave con dispositivo de invisibilidad para hacer invisible a tu flota. Mira también batallas.

Batallas

Lo básico de la lucha espacial

La primera cosa es la actitud, mira la sección de actitud en flotas. Todas las flotas con diferentes actitudes se pelean entre si. Cada nave tiene puntos de ataque (Attack points (AP)) y puntos de vida (lifepoints (LP). Antes de cada pelea el orden de las naves es mezclado y una flota al azar empieza a pelear con la flota del otro, hasta que todas las flotas se enfrenten con cada una de las otras flotas. Por cada batalla entre dos flotas las naves van disparando en orden siempre siendo nave contra nave. Algunas naves tienen habilidades especiales, que también dependen de este orden. Si su flota en el área de la pelea después del encuentro no vuelven a pelear si no hasta después de 24 horas. (El tiempo restante aparece en la pantalla de flotas)

Detalles de un ejemplo de una pelea

Clases

Las batallas suceden en orden de clases. Las más pequeñas pelean una contra otra primero. Si una flota no tiene naves de esa clase siguiente clase sale a pelear con el enemigo. No se puede pelear con otras clases mayores o menores al menos que el enemigo no posea ninguna nave en esa clase.

Habilidades especiales

Atascar (jamming)

Algunas naves pueden atascar a otras. Si una nave es atascada no puede pelear más y la próxima nave del otro jugador tiene el turno. Ejemplo: 100 EMP-fighters vs. 100 destroyers. Todos los destroyers están atascados. (A excepción que los destroyers ataquen primero en ese caso una nave EMP-fighter es destruida.

Clonación

Las naves clonadotas se transforma en la nave del otro jugador hasta el final de la batalla y tiene las mismas habilidades del original.

Reconstrucción

Una nave reconstructora reanima a una nave deshabilitada (naves con 0 de vida). Naves con menos de 0 de vida son totalmente destruidos y no se pueden reconstruir. Ejemplo: un destroyer que fue atacado por un destroyer tiene 0 de vida y puede ser reconstruido. Un fighter atacado por un Tagle (2/10) no puede ser reconstruido por que queda en -1 de vida.

Puntaje

Al final de cada combate, tú obtienes los puntos igual a la fuerza laboral (manpower (MP)) de las naves destruidas menos la fueraza laboral de tus propias naves. Por ejemplo: (mp para construir un fighter: 1) tus perdidas: 50 fighters. Las pérdidas del enemigo: 100 fighters. Tu puntaje +50. Puntaje de tu enemigo -50. El puntaje de la destrucción de una fabrica constructora de naves (shipyard) y el centro de investigación (research center) es 500 por cada uno.

Reporte de la batalla

Al final de cada batalla se genera un reporte y se te es enviado. El reporte contiene todas las confrontaciones y los efectos especiales de las naves involucradas. Tu puedes ver todas tus reportes de batalla viejos en tu pantalla de centro de comando (head quarters (HQ)).Ejemplo.

As i said before i will try to do the technology and races part for the endo of this week since this is a hard part to translate (big one with weird words in the descriprtion :S)...
 Back to top »
View user's profile Send private message Send e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger
pidjipi
Commander
Commander


Joined: 03 Jan 2003
Posts: 87
Location: Montpellier, france

 Post Posted: Sun Jan 05, 2003 3:11 pm    Post subject:
Reply with quote

here the how to strat section

enjoy !!

Manuel







Comment débuter



Protection

Lorsque vous débutez le jeu, vous êtes sous protection pendant les premiers deux jours, personne ne peut vous attaquer durant ce laps de temps, mais vous ne pouvez non plus les attaquer, utilisez ce temps pour élaborer votre flotte et commencer les recherches.


Votre première flotte

Construire une flotte, contenant des vaisseaux de chaque classe [1 (petits chasseurs) à 4 (vaisseaux lourds)], requiert de créer au moins un vaisseau-mère dans une flotte afin d'ouvrir une porte d'hyper-saut pour cette flotte.
Vous possédez environ 5000 personnes volontaires (manpower MP) et il est conseillé de tous les utiliser pour vos flottes afin d'obtenir une flotte puissant capable de défendre votre planète et d'attaquer les autres planètes.
Néanmoins, laissez toujours quelques vaisseaux dans votre flotte planétaire afin qu'elle puisse protéger votre usine de construction ainsi que votre centre de recherche.
Et important : prêtez toujours attention au comportement de votre flotte (voir la section Les flottes)

Les sondes

Au commencement, vous devriez envoyer vos sondes d'investigation pour trouver de nouvelles formes de vie (ex: les autres joueurs). Votre SETI-scan (scanner de recherche de formes d'intelligence extraterrestres) planétaire a un rayon de portée de 10 secteurs, ainsi, vous devriez envoyer votre i-sonde (investigation-sonde) à une distance de 20 secteurs.
(Vous pouvez utiliser le Calculateur de Temps de Trajet (TTC en anglais) pour vérifier la distance)
Si votre i-sonde trouve de nouvelles planètes, il établi ce qu'on appelle un "lien de communication" ("com-links") avec eux afin que vous puissez les voir dans votre écran de com. Une fois qu'une i-sonde a atteint sa destination, vous pouvez la détruire; le com-link restera actif!


Communication

Dans votre centre de communication, vous pouvez voir une liste d'autres joueurs, les com-links sont automatiquement ajoutés lorsque vous trouvez de nouveau joueur grâce à vos i-sondes ou quand vous avez un contact d'une autre façon :
Vous pouvez envoyer des messages à d'autres joueurs si vous cliquez sur leur noms.
Vous pouvez même envoyer des messages à des joueurs n'étant pas encore dans votre com-list grâce à la recherche de joueur sur cette page.
L'écran des planètes montre les coordonnées des planètes inhabitées (si vous ne vous logez pas pendant 8 jours, votre planètes sera considérée comme 'abandonnée', cela veut dire que vous ne rencontrerez aucune flotte dans ce lieu abandonné, parce que les flottes et les bâtiments seront déplacés dimensionnellement dans un espace parallèle.
Si vous ne vous logez pas pendant 31 jours, votre planète disparaîtra de la galaxie).
Vous pouvez laisser des messages sur les planètes et parfois, elles abritent d'anciennes technologies.



_________________
See you space cowboy
 Back to top »
View user's profile Send private message Visit poster's website
admin
Board Admin
Board Admin


Joined: 09 Jan 2002
Posts: 2938

 Post Posted: Sun Jan 05, 2003 3:12 pm    Post subject:

the translations for the technologies need another structure:

$translation["en"]["spanish"]["holo technology"]="Tecnología holográfica";
$translation["en"]["spanish"]["holo-relay-station"]="Estación de relevo holografico";
$translation["en"]["spanish"]["holo-fleet-carrier"]="Transporte de flote holografica";
$translation["en"]["spanish"]["retreat fighter"]="Peleador de retirada";
$translation["en"]["spanish"]["intruder"]="Intruso";
$translation["en"]["spanish"]["shield generador"]="Generador de escudo";
$translation["en"]["spanish"]["holo-clone-ships"]="Nave clonadora holografica";
$translation["en"]["spanish"]["disable ship"]="Nave desabilitadora";
$translation["en"]["spanish"]["spectre"]="Spectro";

the first parasynthesis ["en"] is the language translated from
and the second the language to,
so feel free to add your translations into any language (and please post it in the same structure like here).
at the moment it is only useful to translate from english ("en")
you can also translate into german (de) or frensh this way, or even japanese :smile:

[ This Message was edited by: admin on 2003-01-05 15:16 ]
 Back to top »
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
SpaceTrace Forum Forum Index » General Discussion » translators welcome
Post new topic   Reply to topic All times are GMT + 1 Hour
Goto page 1, 2, 3, 4, 5, 6  Next

Page 1 of 6

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum




Solaris phpBB theme/template by Jakob Persson
Copyright © Jakob Persson 2003



Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Impressum